Ăn quả, nhả hột

Direct English translation

Eat the fruit, spit out the seed.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thóiơn, hưởng lợi xong thì phủi bỏ, không nghĩ đến nguồn gốc hay người đã giúp mình. Thường dùng để chê trách kẻ bạc nghĩa, chỉ biết nhận không biết nhớ ơn.
English explanation
Refers to ungrateful behavior: taking the benefit and then discarding any thought of its source or of those who helped. It is used to criticize someone who only takes and shows no gratitude or loyalty.